Роберт Бернс. Вірші у перекладі Василя Мисика.

 

Зміст

 

Джон Ячне Зерно
Ми йдем у бій
Баннокберн
Прощання Макферсона
Плач Страталана
Прощання
Прощання з горами
Замок Гордон
Закон природи
Плач раба
До миші,  вивернутої плугом з нори в листопаді 1785 р.
До ромашки, підрізаної плугом у квітні 1786 р.
На винищення лісу біля Дремленріга
Елегія на 1788 рік
До дитини, яка народилася сиротою в нещасливих родинних обставинах
До зубного болю
Елегія на смерть гнідої кобили Пег
Новорічне привітання старого фермера до його старої кобили Меггі (разом з новорічним подарунком - звичайною міркою вівса)
Смерть і передсмертні слова сердешної овечки Меллі, улюблениці автора(Надзвичайно сумне оповідання)
Елегія на смерть сердешної Меллі
Добродієві, що надіслав газету й запропонував надсилати її далі безкоштовно
До водяного птаства, сполоханого під час прогулянки на озері Лох-Тьюріт
До нечистого
Два собаки
Сонет, написаний у день народження автора, коли він, гуляючи вранці, почув пісню дрозда
Сонет на смерть Роберта Ріддела
"Якби була ти в бурю..."
Фіндлей
Дункан Грей
"Як ішла житами, бідна..."
Мельник
Мег із Млина
Ще про Мег із Млина
Твоє здоров'я, серденько
Срібний келих
Моя кохана
Ненсі
Та, що послалася мені
До Тіббі
Людина є людина
Тем Глен
Пеггі Монтгомері
Еппі Макнаб
Моллі
В той день
Лорд Грегорі
Садівник із заступом
Одна тільки мова в мого милодана
Я царствую в серці у Джінні
Проклятий Дункане, гультяю
Леслі
Дункан Девідсон
Логанові луки
Моя горянка
Взаємність
Малому я радий
Джон Андерсон
Веселі жебраки (Кантата)
Тем О'Шентер
Джону Тейлору
Сонет на виявлену авторові ласку
Відповідь на лист
Лист до Деві, поета-побратима
Лист до Х'ю Паркера
Зимова ніч


© R.Burns
© В.Мисик (переклад), 1990
Джерело: Захід і Схід: Переклади. К.:Дніпро,1990
Електронний текст: Бібіліотека "Джерело" (www.ukrlib.com)







(Перекладач: Василь Мисик. Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990)